Thursday, October 20, 2016

Aramaisms in the Septuagint

New from SBL Press:


L’influence de l’araméen sur les traducteurs de la LXX principalement, sur les traducteurs grecs postérieurs, ainsi que sur les scribes de la Vorlage de la LXX
Anne-Françoise Loiseau

Loiseau presents examples of Greek translations of verses from the Hebrew Bible that clearly illustrate the influence of Aramaic or Late Hebrew on the semantics of the Septuagint translators. The author postulates that the Greek translators based their translations on Hebrew-Aramaic equivalents maintained as lists or even on proto-targumim such as those found at Qumran, both predecessors of the later Aramaic targumic translations. Loiseau’s examples provide convincing explanations for different coincidences occurring between the Greek translations and the interpretative traditions found in the targumim and help elucidate a number of puzzling translations where two Aramaic words that are very similar graphically or phonetically were erroneously interchanged.
Paper $45.95, ISBN 9781628371567
Hardcover $60.95, ISBN 9780884141938
Kindle, ASIN B01M0PUT0T 
Google Play, ISBN 9780884141921
270 pages • 2016 • Septuagint and Cognate Studies 65

No comments:

Post a Comment